Advertising by caricatures makes me sick.
Dear God. Isn't this painful? I feel an overwhelming desire to gouge my eyes out. I want 31 seconds of my life back! "The Beast From The Far East?" MAKE IT STOP!!!!!!!!!!!!!!!!
Ignore the funky basketball references. Let's focus on this guy who looks remarkably like Long Duk Dong - like an older-decked-out-in-gold-no-exaggerated-Asian-accent-talking Long Duk Dong. He is awkward and rotund - it's Charlie Chan's body with Long Duk Dong's head and a whole lot of stupid. This is really just riding on the Old Spice commercials, with a character selling a product - only this time, it's not a MANLY black man selling a REAL man's product - it's a slightly emasculated and not attractive Asian man selling... shoes. The gods are smiling upon us though - no horrendously offensive accent. But wait a minute... doesn't he sound... not Asian... but... dare I say it? Black? I guess so. This commercial is progressive in this way (the No Stereotypical Asian Accent way) but slightly regressive in the physical representation of the character - an awkward, rotund, strange-looking Asian guy trying and not succeeding to fit into hip hop culture. In other words - the Perpetual Foreigner. But not in the way you might think. This is an Asian stereotype that while they can assimilate into America, they can't assimilate into the world of Hip Hop Cool.
It's a lot better than those Metro PCS commercials with the two Indian guys and their awful accents...
Did you just want to barf? I know I did. Does anybody remember these TV advertisements? I wouldn't be forgetting something as horrendous as that in a hurry.
Dear God, it just got so much worse.
The exaggerated accents. The accents. The funky Bollywood-esque music. The dancers at the end of the Shaming ad. Dear God, I thought we were above this sort of thing! Apparently not!
Just so many things wrong... with all of these... So are South Asians the new Poke-Fun-At-Them-Because-They're-The-Model-Minority-And-They-Won't-Say-Anything Group? How disgusting. This is awful. Why is nobody protesting this? I protest! Down with race-based caricature advertising!
We must begin a new rallying cry - "Slim Chin, Ranjit, Chad, and Charlie Chan are dead!"
Musings, rants, and other good stuff on the evolution of the depictions of Asians/Asian-Americans in television, films, and pop culture. Lick-Wilmerding Independent Study '11
Keep on Wondering...
What are the connections between social and historical forces and the representations we see?
Why is yellowface still acceptable? When and how did yellowface turn into whitewashing?
How do these representations create and/or perpetuate stereotypes that are present in our world? What is the impact?
Thursday, November 11, 2010
Wednesday, November 10, 2010
Mr. Yunioshi
![]() |
Make it stop!!!!! |
The most hated and cursed
Is the one that we call [Mr. Yunioshi]"
Look at his buck teeth. The intense yellowface - hello major darkening of the skin and some scary slanted eyes. The awful, stilted accent. The screechy, "Ah so!" when he pops up out of the bathtub. The yelling of "Miss Gorightry!" The portrayal of a cranky, nearsighted, short and stereotypical Japanese man - a step away from the direction that Crimson Kimono was going in. There is nothing pan-Asian-ist about Mr. Yunioshi. He wears a kimono, and his name isn't exactly one you could apply to any old "type" of Asian - it's specifically Japanese. Oh, the irony.
Depressingly enough, Mr. Yunioshi was a character in the Truman Capote novella of the same name - and he was referred to as "that Jap." And that doesn't need much explanation, does it? Thankfully, he doesn't make many appearances in the book; however, he becomes a more prominent character in the film version, acting as Holly Golightly's landlord and lighthearted, blatantly racist "comic" relief.
The fact that this is Mickey Rooney from Babes in Arms and all that Andy Hardy stuff is (for me) absolutely heartbreaking and disappointing. Mickey Rooney. Dear old Mickey Rooney from Night at the Museum 1. The guy who voiced Kris Kringle in that stop-motion version of Santa Claus Is Comin' to Town. Mickey Rooney donned some of the worst yellowface I have seen so far and got praise and recognition for it. The New York Times wrote of his performance: "Mickey Rooney's bucktoothed, myopic Japanese is broadly exotic." Everyone loved it. Everyone thought it was hysterical and funny and... accurate, apparently. Of course, he has since apologized for the portrayal, saying that "It breaks my heart. Blake Edwards, who directed the picture, wanted me to do it because he was a comedy director. They hired me to do this overboard... Never in all the more than 40 years after we made it -- not one complaint. Every place I've gone in the world people say, 'God, you were so funny'... It's terribly sad and I feel bad for the people taking offense." He even said later that he wishes someone had told him about how his portrayal might be a bit offensive, because then he would have changed it. Blake Edwards even said, "Looking back, I wish I had never done it...and I would give anything to be able to recast it, but it's there." But do you see how uninformed Blake Edwards and Rooney were? They wanted to use the "Jap" as comic relief, as a throwaway character with no real importance without thinking of the repercussions this portrayal had. Does their ignorance make them racist? Mr. Yunioshi is undoubtedly a racist caricature, but does this mean that their creators are racist? They both seem to have been expressing remorse for their interpretation and regretting the portrayal - but that doesn't change the fact that thousands of people saw the film, saw the portrayal, and unconsciously (or consciously, take your pick) applied it to all Asians (or all Japanese, take your pick). This film was made in a time when you would not have any blackface whatsoever, but it was apparently okay to make fun of Asians! Why? Is this the model minority thing? We won't raise a stink about an unfavorable portrayal, while other minority races will? Disgusting.
Play that [chinky] music, [Henry Mancini]? Hear those xylophones and the jazzy "Oriental" music? Every time I hear some sort of cinematic "Oriental" music, it makes me want to curl up in a ball and cry. It's so false and situated around gongs and zithers and that stupid little riff - you know, the "dunh-nuhnuhnuh-nuh-nuh-nuh-nuhhhhh" one. And get this! Most of the time, the scores that sound like this one wee written by white composers! Who knew?! Now is it offensive and annoying because it was written by a white composer? Or is it offensive and annoying because we hear it so often in conjunction with movies that have offending and questionable portrayals of Asians in them? Are the connections and connotations between the acting and the music what annoy us? Or is it the music itself? After listening to the above song, I'm going to say it's a mixture of both.
Some argue that Charlie Chan or Long Duk Dong have been the most damaging stereotypes to the Asian/-American community; however, I feel that the cheap "comic" relief provided by Mr. Yunioshi stands out as an extremely racist portrayal. In case my readers (hello, all!) haven't noticed, I tend to refrain from using the word "racist" to describe certain portrayals because I feel that it's a very strong word to use. Other portrayals I tend to use "stereotyped" or "wrong," and I think that most of those stereotypes are. They definitely have racist undertones, but it depends on whether the portrayal is (I think) a trying-to-be positive portrayal or not. Something may have racist undertones, but it may not be blatantly and negatively racist. If I apply the word "racist" to every portrayal I come across, it will lose it's meaning. That said, I think that Mr. Yunioshi is one of the most extremely racist caricatures - he's right up there with Fu Manchu. He has none of the "Oriental wisdom" that Charlie Chan (detested as he is) possesses. He is not polite or subservient to anyone (that could be a good thing, but then again, no). He is the perpetual foreigner - he has an awfully exaggerated accent and... dear lord the buck teeth. Everything about Mr. Yunioshi is just too much to handle. Makes me want to cry. So awful. He sends the message (loud and clear!) that this was an acceptable way to portray Asians - or, specifically, Japanese people. This was 1961 - you'd think people would have seen this as racist - but did they?? Apparently not! They considered this hysterical! Funny! Comic relief! Blatant racism!!!
If you fast-forward through every Mr. Yunioshi scene, it's a decent movie. It's just the awful stereotype that ruins it. Whoopee.
Monday, November 8, 2010
Long Duk Dong
Everyone describes Sixteen Candles to be this great movie... Do they just happen to forget this guy? This depressingly shameful guy, riding on the coattails of every laughable Asian stereotype? A character so disgusting and offensive he cannot be listed as a son of Charlie Chan, categorized into a model minority section, or just filed away to be forgotten?
Dear me, he's frightening.
Oh Lordy make it stop!!!
Long Duk Dong is every single negative Asian stereotype rolled into one and baked to perfection. He's got an accent. Gong noises mysteriously accompany him wherever he goes. He has a strange attraction to white girls but is found unattractive by most of them - he is horny yet emasculated by his obviously foreign horniness. Not a pretty combo. He doesn't know what quiche is. He uses a knife and fork like chopsticks. He unsuccessfully tries to pick up Sam, and ends up with a horsy jock girl named Lumberjack. He speaks in pidgin English and laughs. All the time. "Wang the Farmer" anyone?
He gets raging drunk and passes out on his host family's lawn on his first night in America. Repulsive!
Something about Long Duk Dong is just not... very model minority. He's more of a model minority that has been corrupted by the American Teenage Dream. You know, the smoking, the binge drinking, the sex... You'd think it would be a good thing to see that sort of thing happening to an Asian person - look at the Asians, they can be freewheelin' and partying hard too! Only... This is painfully bad. This is bad for Asians.
Oh good grief. It just got so much worse.
Long Duk Dong (yes, yes, the name is a parody within itself) is a Chinese foreign exchange student who wears a kimono, screams "Banzai," and has a vaguely-sounding Vietnamese name. He's even got the funky hairdo that Asian Ken Doll was sporting. Pan-Asianism? Or is it just lumping those three types of Asians (Chinese, Japanese, Vietnamese) all into one?
After Sixteen Candles, every Asian boy on the playground would be called "Donger" by the white kids, they would be asked to repeat the lines, "What's a-happening, hotstuff?" After Sixteen Candles, Asian men became the ultimate turn-off - quite a step away from whatever James Shigeta had previously shown in Crimson Kimono. The assumption became that Asian men were all looking for a large-breasted, horsy white woman and incapable of being a normal teen/human being. Long Duk Dong also perpetuates the Perpetual Foreigner stereotype. Gedde Watanabe was born here in the US, but for all you know, he could have been a dude John Hughes found in Asia and brought him over to do an awful slapstick role that would affect how Asian men would be seen forever... ever... ever...
I just wonder how John Hughes, the voice of the underdogs, could create such a stereotypical character, especially during a time when Asian Americans were finally taking a stand and emerging as a recognized racial group. Sixteen Candles was made a mere two years after the murder of Vincent Chin, whose case became a rallying point for Asian American activists and the beginning of the pan-Asian movement. It was also made in the middle of a trade war between the US and Japan - and many members of the Asian American community felt that this performance and character only kept the negative stereotypes going. Is this something that perhaps John Hughes saw and wanted to recognize? Sure, he pulls out what can be seen as the "token" Asian in an all-white cast, but he makes sure that token Asian is a caricature - was he poking fun at all Asians, knowing full well that there is a very slim chance that anyone fits that stereotype at all? Was this how he saw all Asians, possibly having met none before? And above all, what did Gedde Watanabe think?
Sixteen Candles would have been a fine and dandy movie if they had just cut these horrendous bits out.
Cool Comic!
Interview with Gedde Watanabe by AsianWeek.com
Dear me, he's frightening.
Oh Lordy make it stop!!!
Long Duk Dong is every single negative Asian stereotype rolled into one and baked to perfection. He's got an accent. Gong noises mysteriously accompany him wherever he goes. He has a strange attraction to white girls but is found unattractive by most of them - he is horny yet emasculated by his obviously foreign horniness. Not a pretty combo. He doesn't know what quiche is. He uses a knife and fork like chopsticks. He unsuccessfully tries to pick up Sam, and ends up with a horsy jock girl named Lumberjack. He speaks in pidgin English and laughs. All the time. "Wang the Farmer" anyone?
He gets raging drunk and passes out on his host family's lawn on his first night in America. Repulsive!
Something about Long Duk Dong is just not... very model minority. He's more of a model minority that has been corrupted by the American Teenage Dream. You know, the smoking, the binge drinking, the sex... You'd think it would be a good thing to see that sort of thing happening to an Asian person - look at the Asians, they can be freewheelin' and partying hard too! Only... This is painfully bad. This is bad for Asians.
Oh good grief. It just got so much worse.
Long Duk Dong (yes, yes, the name is a parody within itself) is a Chinese foreign exchange student who wears a kimono, screams "Banzai," and has a vaguely-sounding Vietnamese name. He's even got the funky hairdo that Asian Ken Doll was sporting. Pan-Asianism? Or is it just lumping those three types of Asians (Chinese, Japanese, Vietnamese) all into one?
After Sixteen Candles, every Asian boy on the playground would be called "Donger" by the white kids, they would be asked to repeat the lines, "What's a-happening, hotstuff?" After Sixteen Candles, Asian men became the ultimate turn-off - quite a step away from whatever James Shigeta had previously shown in Crimson Kimono. The assumption became that Asian men were all looking for a large-breasted, horsy white woman and incapable of being a normal teen/human being. Long Duk Dong also perpetuates the Perpetual Foreigner stereotype. Gedde Watanabe was born here in the US, but for all you know, he could have been a dude John Hughes found in Asia and brought him over to do an awful slapstick role that would affect how Asian men would be seen forever... ever... ever...
I just wonder how John Hughes, the voice of the underdogs, could create such a stereotypical character, especially during a time when Asian Americans were finally taking a stand and emerging as a recognized racial group. Sixteen Candles was made a mere two years after the murder of Vincent Chin, whose case became a rallying point for Asian American activists and the beginning of the pan-Asian movement. It was also made in the middle of a trade war between the US and Japan - and many members of the Asian American community felt that this performance and character only kept the negative stereotypes going. Is this something that perhaps John Hughes saw and wanted to recognize? Sure, he pulls out what can be seen as the "token" Asian in an all-white cast, but he makes sure that token Asian is a caricature - was he poking fun at all Asians, knowing full well that there is a very slim chance that anyone fits that stereotype at all? Was this how he saw all Asians, possibly having met none before? And above all, what did Gedde Watanabe think?
Sixteen Candles would have been a fine and dandy movie if they had just cut these horrendous bits out.
Cool Comic!
Interview with Gedde Watanabe by AsianWeek.com
Sunday, November 7, 2010
The Most Painful Chan-isms
My goodness... So many...
Young brain, like grass, need dew of sleep.
Wise precaution to accept "applesauce" with large pinch of salt.
Wherever one is not, that is where heart is.
When searching for needle in haystack, haystack only sensible location.
What is to be is to be.
Unwise officer who eat apple not yet ripe get official tummy ache.
Two ears for every tongue.
Truth, like football - receive many kicks before reaching goal.
Trouble with modern children, they do not smart in right place.
To one who kill, life can suddenly become most precious.
Thoughts are like noble animal - unchecked, they run away causing painful smash-up.
There is old saying: "Good wife's place should be at mate's elbow in time of trouble."
Swelled head sometimes give police more cooperation than criminal mistake.
Sometimes very difficult to pick up pumpkin with one finger.
Smart fly keep out of gravy.
Shot in dark sometime find eye of bull.
Remember old saying: "Earthquake may shatter the rock, but sand upon which rock stood still right there in same old place."
Pretty girl, like lap dog, sometimes go mad.
Perfect case, like perfect doughnut, has hole.
Optimist only sees doughnut, pessimist sees hole.
Opinion like tea leaf in hot water - both need time for brewing.
One at a time is good fishing.
Ocean have many fish.
Most fortunate gift to be able to cross bridge to dwelling place of honorable ancestors before arriving.
Man yet to be born who can tell what woman will or will not do.
Man can more safely search for gold if world thinks he dig ditch.
Journey of life like feather on stream - must continue with current.
In China, mahjong very simple; in America very complex - like modern life.
Honorable father once say, "Politeness golden key that open many doors."
Hasty man could also drink tea with fork.
Hasty conclusion like toy balloon - easy blow up, easy pop.
Greetings at the end of journey like refreshing rain after long drought.
Fingerprints very valuable if detective can catch owner of fingers.
Every maybe has a wife called Maybe-Not.
Envelope, like skin of banana, must be removed to digest contents.
Do not need brass band to commit simple burglary.
Contents of safe are only secure so long as someone outside watching safe.
Charming company turn lowly sandwich into rich banquet.
Blond hair can be obtained from a bottle - or wigmaker.
A woman not made for heavy thinking, but should always decorate scene like blossom of plum.
Ancient ancestor once say, "As mind is fed with silent thought, so should body absorb its food."
Action speak louder than French.
But wait! There's more!!!!
Why are these so painful? Imagine them being said in a halting, "Oriental" (switcheroo of those "r"s and "l"s!) accent by a tipsy Swedish actor. Now imagine hearing some sort of aphorism like these every 20 minutes in any given Charlie Chan movie. Now imagine that you are an Asian kid on the playground, and some kid who is not Asian goes up to you screeching "Confucius say..." and then proceed to pelt you with even more senseless Chan-isms. Are you done imagining? Aside from the cultural connotations that these "proverbs" have, they're also just... stupid. And bad. And painful. The grammar. The analogies. I dare you to read them out loud and keep yourself from facepalming or gently beating your forehead against your desk. I dare you.
Young brain, like grass, need dew of sleep.
Wise precaution to accept "applesauce" with large pinch of salt.
Wherever one is not, that is where heart is.
When searching for needle in haystack, haystack only sensible location.
What is to be is to be.
Unwise officer who eat apple not yet ripe get official tummy ache.
Two ears for every tongue.
Truth, like football - receive many kicks before reaching goal.
Trouble with modern children, they do not smart in right place.
To one who kill, life can suddenly become most precious.
Thoughts are like noble animal - unchecked, they run away causing painful smash-up.
There is old saying: "Good wife's place should be at mate's elbow in time of trouble."
Swelled head sometimes give police more cooperation than criminal mistake.
Sometimes very difficult to pick up pumpkin with one finger.
Smart fly keep out of gravy.
Shot in dark sometime find eye of bull.
Remember old saying: "Earthquake may shatter the rock, but sand upon which rock stood still right there in same old place."
Pretty girl, like lap dog, sometimes go mad.
Perfect case, like perfect doughnut, has hole.
Optimist only sees doughnut, pessimist sees hole.
Opinion like tea leaf in hot water - both need time for brewing.
One at a time is good fishing.
Ocean have many fish.
Most fortunate gift to be able to cross bridge to dwelling place of honorable ancestors before arriving.
Man yet to be born who can tell what woman will or will not do.
Man can more safely search for gold if world thinks he dig ditch.
Journey of life like feather on stream - must continue with current.
In China, mahjong very simple; in America very complex - like modern life.
Honorable father once say, "Politeness golden key that open many doors."
Hasty man could also drink tea with fork.
Hasty conclusion like toy balloon - easy blow up, easy pop.
Greetings at the end of journey like refreshing rain after long drought.
Fingerprints very valuable if detective can catch owner of fingers.
Every maybe has a wife called Maybe-Not.
Envelope, like skin of banana, must be removed to digest contents.
Do not need brass band to commit simple burglary.
Contents of safe are only secure so long as someone outside watching safe.
Charming company turn lowly sandwich into rich banquet.
Blond hair can be obtained from a bottle - or wigmaker.
A woman not made for heavy thinking, but should always decorate scene like blossom of plum.
Ancient ancestor once say, "As mind is fed with silent thought, so should body absorb its food."
Action speak louder than French.
But wait! There's more!!!!
Why are these so painful? Imagine them being said in a halting, "Oriental" (switcheroo of those "r"s and "l"s!) accent by a tipsy Swedish actor. Now imagine hearing some sort of aphorism like these every 20 minutes in any given Charlie Chan movie. Now imagine that you are an Asian kid on the playground, and some kid who is not Asian goes up to you screeching "Confucius say..." and then proceed to pelt you with even more senseless Chan-isms. Are you done imagining? Aside from the cultural connotations that these "proverbs" have, they're also just... stupid. And bad. And painful. The grammar. The analogies. I dare you to read them out loud and keep yourself from facepalming or gently beating your forehead against your desk. I dare you.
Thursday, November 4, 2010
Crimson Kimono
![]() |
An Asian American male kissing a white female! JAW-DROPPING and WONDERFUL!! |
Japanese-American Detective Joe Kojaku (James Shigeta) and Detective Sgt. Charlie Bancroft (Glenn Corbett) are best friends, old war buddies, and mystery-solvers. They investigate the murder of a burlesque dancer in downtown Los Angeles. Said burlesque dancer was going to have a new striptease act, directed by a man with a lot of knowledge about Asian culture, with a Japanese theme - geisha girl is fought over by a samurai and a karate dude. However, she ends up shot before the act can take place. Kojaku and Bancroft decide to find the two other men involved in the striptease act and find that an acquaintance of Kojaku's was the karate dude ("Joe, if my father knew I was going to work with a stripper, he'd chop me like a ripe banana!") and that a Korean buff dude was going to be the samurai. Kojaku decides to pursue the Korean man while Bancroft decides to find the director man. Bancroft ends up finding someone who knew the director man, one Christine Downs (Victoria Shaw), an artist. She is able to draw a sketch of the director man, and that sketch is circulated within the press to help find and catch him. Meanwhile, Kojaku pursues Korean man but finds that he did not kill the stripper lady. Someone then tries to assassinate Christine Downs and she moves into the apartment that is shared by Kojaku and Bancroft. After she moves in, Bancroft expresses his feelings of love for Christine, and the two plan to marry or date after the murder mystery is solved. Kojaku has begun to fall for Christine too (the murder case becomes forgotten). A little while later, Kojaku and Christine spend some time together and Christine falls for Kojaku and his sensitivity and appreciation of art and music. Bancroft finds out and becomes mad and Kojaku for stealing his girl, while Joe accuses Bancroft of being racist. They get mad at each other until they find another lead in the mystery and pursue it, eventually capturing the murderer and Bancroft accepts that Christine and Kojaku are in love - and they kiss for all of 10 seconds.
The most glaringly wonderful thing about this movie (watch it here) is the relationship between Joe Kojaku and Christine Downs. Initially, they both think that they can't be together because they are of different races, but eventually they put that aside and end up together, happy as clams. A happy interracial couple! Christine doesn't love Joe because he's Japanese - she loves him for his sensitivity and poetic nature. She rejects the all-American white guy for the Asian dude! How many times have you seen this in any film? Sure, there was Broken Blossoms, but they never kiss, and they both end up dead at the end. Yeah, there was Bitter Tea of General Yen, but Yen dies in the end and Babs Stanwyck is never happy around him - destructive relationship, huh? In Crimson Kimono, the only person who ends up dead is the stripper. Even Charlie Bancroft, Joe's best friend and at one point competitor for Christine's love, accepts and encourages Joe's relationship with Christine. In a time when interracial marriage was still illegal (Loving v. Virginia didn't happen until 1967) and anti-Asian sentiments were running high, this film and its concept were truly groundbreaking.
The film also ends with them kissing and being happy, implying that they'll continue to be happy and smiley together forever. And their kiss? Close up! It's in-your-face-interracial-kissing! It even takes up a little more than a fifth of the movie poster. See how important that is! Definitely pushing some conservative buttons there.
The Stripper's Manager: Picture this Geisha house setting. And the curtain slowly goin’ up on this guy cracking a real brick in half with his bare hands.
Joe Kojaku: Karate, huh?
The Stripper's Manager: Yeah that’s what they call it. This guy could bust anything in half with the palm of his hand… Just use your imagination now. This gorgeous geisha makes her entrance in a crimson kimono... Not an inch of flesh exposed, only her face. She begins dancing to Japanese music, and then she starts a real slow peel with this karate brick-smasher watching her. Suddenly her jealous boyfriend barges in, a samurai warrior with a sword… Well, the two guys begin battling over her, bare hands versus sword. The brick-crusher kills [the sword dude] with one blow, turns to collect Sugar (the stripper), but she tosses herself on the dead warrior and begins to bawl. The brick-crusher blows his top, kills her and exits as the curtain slowly comes down on the two dead lovers… How you like that for a striptease act?
This bit of dialogue is very interesting because it describes a yellowface striptease act. The stripper was white, and she would have been playing a (presumably) white stripper. Yellowface on stage? But not men in yellowface? Just the girl? In past movies I've watched I've only really seen men in yellowface, and the only example of female yellowface I can think of is Katherine Hepburn in Dragon Seed. Even more interesting is that this "opportunity" for yellowface is never actually seen in the film - it's just mentioned in passing. Does this count as an example of yellowface? Or not? And then two Asian men begin to fight over her - is this showing how the white woman, even when dressed as an Asian, is more desirable?
Look at all of the Asians! Not one bit of yellowface anywhere! Look at how ordinary they are. Just like everyday people. Not opium smugglers. Not subservient stupid people. Not evil dictators out to conquer and rule the world. Not geeks. Regular people. No pidgin English here - even some American slang is used. You have no idea how refreshing it is to see these actors standing around and chatting in an American film during a time when Asians and Asian Americans were portrayed always as a sidekick, servant, or villain.
Another interesting thing about this film was the amount of accuracy and specificity that this film possessed. The entire film did not try to lump Asians together - the film remained specifically Japanese-American. Only once did I hear the word "Oriental." All other times it was the word "Japanese," and never ever in a negative way. Many of the scenes were filmed on location in the Little Tokyo section of Los Angeles. Charlie Bancroft mentions the Nisei Week Festival. There's a kendo tournament. Joe Kojaku visits a Shinto Buddhist temple. There's a parade of lots of Japanese-American people wearing traditional Japanese garb. Sam Fuller cared enough to get all of that right! Groundbreaking! The intense work put in by Fuller into making this film accurate in its representation of Japanese-Americans is unlike anything we have seen before.
Towards the end of the film, Joe Kojaku is planning to quit his job as a cop because he's in love with Christine (this is another bit of plot that doesn't really make sense). He is all worked up and distraught because he's worried about the whole interracial relationship thing. He just told Charlie Bancroft that he loves Christine. And the exchange between Joe and Charlie went something like this:
Charlie: You mean you wanna marry [Chris]?
Joe: You wouldn't have said it like that if I were white!
Charlie: What are you talking about?
Joe: Look at you, it's all over your face!
And Joe storms out to revoke his detective badge and run away. He thinks that Charlie doesn't want Christine and Joe together because of the difference in race (later, Joe finds that this was not the case at all, Charlie was just upset that he wasn't appealing to Christine anymore). Joe is so distressed he begins to question his identity and his race, saying, "I was born here. I'm American. I feel it and live it and love it, but down deep, what am I? Japanese-American? American-Japanese? Nisei? What label do I live under? You tell me." Definitely one of the more poignant points of the film. This questioning of racial identity by an American-born Asian person in a film is so ahead of it's time - it's incredible! This is in a film directed, written, produced by a white guy with another sensitive topic - racial identity! It ties in wonderfully with the interracial love idea as well. That quote makes me wonder about the Japanese-American (American-Japanese?) audience members who saw this movie and finally saw something on the silver screen that they could relate to and understand - a positive and also realistic portrayal of an Asian-American (played by James Shigeta, no less). Was it inspirational? Uplifting? How did white Americans see that quote? Were they disgusted that anyone of Asian descent could "feel," much less "be," American? Asian-Americans tried to assimilate but couldn't - you see this expressed in the quote above. Even today, people who were born or raised here feel American but are conflicted with their racial identity and their connections with the "old country" wonder about where they fit - too Asian to be American, too American to go back to Asia. And this film, this 1959 film, this tiny bit of monologue by James Shigeta, shows this perfectly. What label do [we] live under?
It's a shame this film wasn't better received, or that is hasn't gained the legendary status of Flower Drum Song or something. Sam Fuller was known for making low-budget, "B-movie"-ish movies - is that why this film didn't rocket to popularity? Granted, the plot's a little weak when trying to solve the murder, but otherwise, it's a decent film. Way better than Flower Drum Song... But even after the release of the movie, why hasn't it gained the respect that most of his movies have? Fuller's films were usually about controversial topics, so why didn't Crimson Kimono get more appreciation for being ahead of it's time? Look at Flower Drum Song - big budget, A-list stars, written by Rodgers and Hammerstein, and an all Asian/-American cast. Incredible, right? No, that was actually a crap film. Now look at Crimson Kimono - low budget, one popular star, one breakout role (Glenn Corbett), and a controversial topic. Way more monumental than Flower Drum Song, but which one gets more praise and recognition? I think that Flower Drum Song got lost in the breakthrough casting and forgot about making a compelling and decent story. Crimson Kimono is slightly guilty of this too, because the plot has holes and meanders a whole lot. But the thing that Crimson Kimono has that Flower Drum Song lacks is integrity. Crimson Kimono was made to break down doors and face controversial issues like interracial love, which it does beautifully and, sadly, receives little to no recognition for it.
Towards the end of the film, Joe Kojaku is planning to quit his job as a cop because he's in love with Christine (this is another bit of plot that doesn't really make sense). He is all worked up and distraught because he's worried about the whole interracial relationship thing. He just told Charlie Bancroft that he loves Christine. And the exchange between Joe and Charlie went something like this:
Charlie: You mean you wanna marry [Chris]?
Joe: You wouldn't have said it like that if I were white!
Charlie: What are you talking about?
Joe: Look at you, it's all over your face!
And Joe storms out to revoke his detective badge and run away. He thinks that Charlie doesn't want Christine and Joe together because of the difference in race (later, Joe finds that this was not the case at all, Charlie was just upset that he wasn't appealing to Christine anymore). Joe is so distressed he begins to question his identity and his race, saying, "I was born here. I'm American. I feel it and live it and love it, but down deep, what am I? Japanese-American? American-Japanese? Nisei? What label do I live under? You tell me." Definitely one of the more poignant points of the film. This questioning of racial identity by an American-born Asian person in a film is so ahead of it's time - it's incredible! This is in a film directed, written, produced by a white guy with another sensitive topic - racial identity! It ties in wonderfully with the interracial love idea as well. That quote makes me wonder about the Japanese-American (American-Japanese?) audience members who saw this movie and finally saw something on the silver screen that they could relate to and understand - a positive and also realistic portrayal of an Asian-American (played by James Shigeta, no less). Was it inspirational? Uplifting? How did white Americans see that quote? Were they disgusted that anyone of Asian descent could "feel," much less "be," American? Asian-Americans tried to assimilate but couldn't - you see this expressed in the quote above. Even today, people who were born or raised here feel American but are conflicted with their racial identity and their connections with the "old country" wonder about where they fit - too Asian to be American, too American to go back to Asia. And this film, this 1959 film, this tiny bit of monologue by James Shigeta, shows this perfectly. What label do [we] live under?
It's a shame this film wasn't better received, or that is hasn't gained the legendary status of Flower Drum Song or something. Sam Fuller was known for making low-budget, "B-movie"-ish movies - is that why this film didn't rocket to popularity? Granted, the plot's a little weak when trying to solve the murder, but otherwise, it's a decent film. Way better than Flower Drum Song... But even after the release of the movie, why hasn't it gained the respect that most of his movies have? Fuller's films were usually about controversial topics, so why didn't Crimson Kimono get more appreciation for being ahead of it's time? Look at Flower Drum Song - big budget, A-list stars, written by Rodgers and Hammerstein, and an all Asian/-American cast. Incredible, right? No, that was actually a crap film. Now look at Crimson Kimono - low budget, one popular star, one breakout role (Glenn Corbett), and a controversial topic. Way more monumental than Flower Drum Song, but which one gets more praise and recognition? I think that Flower Drum Song got lost in the breakthrough casting and forgot about making a compelling and decent story. Crimson Kimono is slightly guilty of this too, because the plot has holes and meanders a whole lot. But the thing that Crimson Kimono has that Flower Drum Song lacks is integrity. Crimson Kimono was made to break down doors and face controversial issues like interracial love, which it does beautifully and, sadly, receives little to no recognition for it.
Collagin' #9
Running out of witty things to say about progress...
Witty remark witty remark witty remark.
Huzzah!
Coming Soon:
Crimson Kimono
In-Depth Studies of Mr. Yunioshi and Long Duk Dong
Witty remark witty remark witty remark.
Huzzah!
Coming Soon:
Crimson Kimono
In-Depth Studies of Mr. Yunioshi and Long Duk Dong
Tuesday, November 2, 2010
Enter the Dragon (!!!!!!!!!)
There is no plot to this movie. If there is, please notify me immediately so that I can mention it here.
Basically, it's got Bruce Lee doing a bunch of ass-kicking and being a general badass. Nothing more, nothing less.
Oh Enter the Dragon! You're so cool!
Lack of yellowface? A leading Asian man? A not-so-weak-at-the-knees Asian man? A badass Asian man? No more yellowface? Scenery and dialogue not poking fun at or being disrespectful to Asian culture? The first Chinese martial arts film produced by Hollywood? Yes, you may stand and applaud!
What a boss.
However, it's the beginning of a new stereotype. The semi-mute (except for screaming) Asian man who kicks all kind of ass but abstains from indulging in prostitutes and has an honor code and never fails to stray from his path of do-goodness. After Bruce Lee, the white kids were going up to the Asian kids and saying, "So... do you know kung fu?" Or even worse, approaching them screeching, "WATAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH!" with some sort of mangled "karate chop" hands. See what that did? This has lasted even until today! Sure, we're now seen as badass, but dear old Brucie never gets a girlfriend in the movie, so even if we're badass... the Asian men can't get girlfriends? Of ANY race? Are we only good for kicking butt? What does this mean for Asian kids who actually do martial arts? Are they enforcing this stereotype? Are they just learning about their culture, or are they doing it because they want to be the next Bruce Lee? The Bruce Lee stereotype also continues to perpetuate this idea that Asians are full of "Oriental" worldly wisdom. He approaches his martial arts with much wisdom - Brucie's a philosopher! He doesn't only fight to win - he fights because it is right! He "fights without fighting." He fights to avenge his baby sister!
A good fight should be like a small play, but played seriously.
A good martial artist does not become tense, but ready.
Not thinking, yet not dreaming.
Ready for whatever may come.
When the opponent expands, I contract.
When he contracts, I expand.
And when there is an opportunity, I do not hit.
It hits all by itself.
However, Brucie kinda set the standards high. To my knowledge, no other martial artist has reached his level of fame or skill (and don't you go throwing a Jackie Chan example at me). Who has matched him? Every Asian actor after Bruce Lee has probably been asked during an audition if they can do martial arts. If they can, they've probably been asked if they are trained in Brucie's own style of martial arts, Jeet Kune Do. Especially after Bruce Lee's death, when producers all over the everywhere were looking for the next Bruce Lee - so Brucie was exploited! New stereotype, hello!
What's really interesting is the Asian guy attacking Asian guy action. The bad guy in this film is Asian, and most of his henchmen are Asian, but the hero and the good guy is Asian too! And sure, there's that beefy white dude who tries to take down Brucie... but he DIES! (Evil laughter) Everyone who is a main character and not Asian dies - not counting the evil Mr. Han (not of the updated Karate Kid), because he doesn't count.
Then there's Han, the one-handed, Shaolin-temple-offending, opium-making, inclined-to-torture, reclusive crime lord living it up with his prostitutes and martial arts militia on his private island. Can you say "reincarnation of Fu Manchu?" Han does lack the facial hair, the decadent "Oriental" garb, and the other hand to be Fu Manchu, but the characteristics are there. And then, to top it all off, Han does kung fu - eeeeeeevil kung fu. See the perpetuation of another Evil Asian Man? Yes yes yes.
And then there was another opium thing. Mr. Han-man is making opium beneath his crazy little island... Eurgh. Opium and Asian people! But Wikipedia says it was heroin! WRONG! Lies and deceit! It was opium, I swear! I wish it was heroin... I wish it wasn't anything at all! I wish he was exporting Cheerios! Everyone likes Cheerios! I dislike the connotations that opium has! I have said this before! Argh! Argh! Argh!
Even more interesting about Enter the Dragon is that it was only the beginning of the epic kung fu movies that would end up with Karate Kid, Jackie Chan films, and that recent one with Jet Li and the time-traveling white kid. Bruce Lee and Enter the Dragon are the ideal badass Asian movies, but nothing has been able to live up to or surpass it. Bruce Lee is the ideal, and the pseudo-carbon copies that follow only help perpetuate and further the stereotype that we see today. We cannot blame Bruce for starting it - this is one of those deeply reflective moments where we must blame ourselves for our insatiable appetite for badass kung fu movies.
Subscribe to:
Posts (Atom)